Nasledujú frázy, ktoré budete potrebovať pri cestovaní lietadlom a označenia, ktoré môžte uvidieť na letisku.
Check-in
| I've come to collect my tickets | prišiel / prišla som si vyzdvihnúť letenku |
| I booked on the internet | zarezervoval som si ju cez internet |
| do you have your booking reference? | máte rezervačné číslo? |
| your passport and ticket, please | váš pas a letenku, prosím? |
| here's my booking reference | tu je moje rezervačné číslo |
| where are you flying to? | kam letíte? |
| did you pack your bags yourself? | zbalili ste sa sám / sama? |
| has anyone had access to your bags in the meantime? | mal niekto prístup k vašej batožine? |
| do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? | máte vo svojej príručnej batožine nejaké tekutiny alebo ostré predmety? |
| how many bags are you checking in? | koľko kusov batožiny podávate? |
| could I see your hand baggage, please? | môžem vidieť vašu príručnú batožinu, prosím? |
| do I need to check this in or can I take it with me? | musím toto podať alebo si to môžem vziať so sebou do lietadla? |
| you'll need to check that in | musíte to podať do batožinového priestoru |
| there's an excess baggage charge of … | poplatok za nadmernú váhu batožiny je … |
| £30 | 30 libier |
| would you like a window or an aisle seat? | želáte si sedadlo v uličke alebo pri okne? |
| enjoy your flight! | želáme vám šťastný let! |
| where can I get a trolley? | kde sú vozíky na batožinu? |
Bezpečnostná prehliadka
| are you carrying any liquids? | máte so sebou nejaké tekutiny? |
| could you take off your …, please? | prosím, vyzujte / vyzlečte / dajte si dole … |
| coat | kabát |
| shoes | topánky |
| belt | opasok |
| could you put any metallic objects into the tray, please? | dajte, prosím, všetky kovové predmety do nádoby |
| please empty your pockets | prosím, vyprázdnite vrecká |
| please take your laptop out of its case | vyberte laptop z obalu, prosím |
| I'm afraid you can't take that through | je mi ľúto, ale toto si nemôžte vziať so sebou |
V odletovej hale
| what's the flight number? | aké je číslo letu? |
| which gate do we need? | ktorý východ potrebujeme? |
| last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32 | posledné volanie pre cestujúceho Smith, cestujúceho do Miami, prosím ihneď sa dostavte k východu číslo 32 |
| the flight's been delayed | let mešká |
| the flight's been cancelled | let bol zrušený |
| we'd like to apologise for the delay | radi by sme sa vám ospravedlnili za meškanie |
| could I see your passport and boarding card, please? | ukážte mi, prosím, váš pas a palubnú vstupenku |
V lietadle
| what's your seat number? | aké je vaše číslo sedadla? |
| could you please put that in the overhead locker? | môžte si to, prosím, odložiť do batožinového priestoru nad vami? |
| please pay attention to this short safety demonstration | venujte, prosím, pozornosť krátkej bezpečnostnej inštruktáži |
| please turn off all mobile phones and electronic devices | vypnite si, prosím, vaše mobilné telefóny a iné elektronické prístroje |
| the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign | kapitán vypol označenie ”Pripútajte sa” |
| how long does the flight take? | ako dlho bude trvať let? |
| would you like any food or refreshments? | želáte si niečo na jedlo alebo na pitie? |
| the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign | kapitán zapol označnie “Pripútajte sa” |
| we'll be landing in about fifteen minutes | asi o pätnásť minút budeme pristávať |
| please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position | pripútajte sa, prosím, a vráťte sedadlo do pôvodnej polohy |
| please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off | ostaňte, prosím, sedieť až pokým lietadlo úplne nezastaví a označenie “pripútajte sa” je vypnuté |
| the local time is … | miestny čas je … |
| 9.34pm | 21.34 |
| Anglický frazeologický slovník | |
|---|---|
| Stránka 26 z(o) 61 | |
|
➔
Cestovanie autobusom a vlakom |
Cestovanie loďou
➔ |
Označenia, ktoré môžte vidieť
| Short stay (skratka pre Short stay car park) | Parkovisko pre krátke státie |
| Long stay (skratka pre Long stay car park) | Parkovisko pre dlhé státie |
| Arrivals | Prílety |
| Departures | Odlety |
| International check-in | Medzinárodný check-in |
| International departures | Medzinárodné odlety |
| Domestic flights | Domáce lety |
| Toilets | Toalety |
| Information | Informácie |
| Ticket offices | Predajňa lístkov / leteniek |
| Lockers | Úschovňa |
| Payphones | Telefóny |
| Restaurant | Reštaurácia |
| Check-in closes 40 minutes before departure | Check-in sa zatvára 40 minút pred odletom |
| Gates 1-32 | Východy 1 – 32 |
| Tax free shopping | Tovar bez dane |
| Duty free shopping | Tovar bez cla |
| Transfers | Prestupy |
| Flight connections | Letové spojenia |
| Baggage reclaim | Batožina |
| Passport control | Pasová kontrola |
| Customs | Colná kontrola |
| Taxis | Taxíky |
| Car hire | Prenájom áut |
| Departures board | Odlety |
| Check-in open | Check-in otvorený |
| Go to Gate ... | Dostavte sa k Východu ... |
| Delayed | Mešká |
| Cancelled | Zrušený |
| Now boarding | Nástup |
| Last call | Posledné volanie |
| Gate closing | Východ sa zatvára |
| Gate closed | Východ uzavretý |
| Departed | Odlet |
| Arrivals board | Prílety |
| Expected 23:25 | Očakávaný prílet 23.25 |
| Landed 09:52 | Pristál 09.52 |
