Nasledujú frázy, ktoré budete potrebovať pri cestovaní lietadlom a označenia, ktoré môžte uvidieť na letisku.
Check-in
I've come to collect my tickets | prišiel / prišla som si vyzdvihnúť letenku |
I booked on the internet | zarezervoval som si ju cez internet |
do you have your booking reference? | máte rezervačné číslo? |
your passport and ticket, please | váš pas a letenku, prosím? |
here's my booking reference | tu je moje rezervačné číslo |
where are you flying to? | kam letíte? |
did you pack your bags yourself? | zbalili ste sa sám / sama? |
has anyone had access to your bags in the meantime? | mal niekto prístup k vašej batožine? |
do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? | máte vo svojej príručnej batožine nejaké tekutiny alebo ostré predmety? |
how many bags are you checking in? | koľko kusov batožiny podávate? |
could I see your hand baggage, please? | môžem vidieť vašu príručnú batožinu, prosím? |
do I need to check this in or can I take it with me? | musím toto podať alebo si to môžem vziať so sebou do lietadla? |
you'll need to check that in | musíte to podať do batožinového priestoru |
there's an excess baggage charge of … | poplatok za nadmernú váhu batožiny je … |
£30 | 30 libier |
would you like a window or an aisle seat? | želáte si sedadlo v uličke alebo pri okne? |
enjoy your flight! | želáme vám šťastný let! |
where can I get a trolley? | kde sú vozíky na batožinu? |
Bezpečnostná prehliadka
are you carrying any liquids? | máte so sebou nejaké tekutiny? |
could you take off your …, please? | prosím, vyzujte / vyzlečte / dajte si dole … |
coat | kabát |
shoes | topánky |
belt | opasok |
could you put any metallic objects into the tray, please? | dajte, prosím, všetky kovové predmety do nádoby |
please empty your pockets | prosím, vyprázdnite vrecká |
please take your laptop out of its case | vyberte laptop z obalu, prosím |
I'm afraid you can't take that through | je mi ľúto, ale toto si nemôžte vziať so sebou |
V odletovej hale
what's the flight number? | aké je číslo letu? |
which gate do we need? | ktorý východ potrebujeme? |
last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32 | posledné volanie pre cestujúceho Smith, cestujúceho do Miami, prosím ihneď sa dostavte k východu číslo 32 |
the flight's been delayed | let mešká |
the flight's been cancelled | let bol zrušený |
we'd like to apologise for the delay | radi by sme sa vám ospravedlnili za meškanie |
could I see your passport and boarding card, please? | ukážte mi, prosím, váš pas a palubnú vstupenku |
V lietadle
what's your seat number? | aké je vaše číslo sedadla? |
could you please put that in the overhead locker? | môžte si to, prosím, odložiť do batožinového priestoru nad vami? |
please pay attention to this short safety demonstration | venujte, prosím, pozornosť krátkej bezpečnostnej inštruktáži |
please turn off all mobile phones and electronic devices | vypnite si, prosím, vaše mobilné telefóny a iné elektronické prístroje |
the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign | kapitán vypol označenie ”Pripútajte sa” |
how long does the flight take? | ako dlho bude trvať let? |
would you like any food or refreshments? | želáte si niečo na jedlo alebo na pitie? |
the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign | kapitán zapol označnie “Pripútajte sa” |
we'll be landing in about fifteen minutes | asi o pätnásť minút budeme pristávať |
please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position | pripútajte sa, prosím, a vráťte sedadlo do pôvodnej polohy |
please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off | ostaňte, prosím, sedieť až pokým lietadlo úplne nezastaví a označenie “pripútajte sa” je vypnuté |
the local time is … | miestny čas je … |
9.34pm | 21.34 |
Anglický frazeologický slovník | |
---|---|
Stránka 26 z(o) 61 | |
➔
Cestovanie autobusom a vlakom |
Cestovanie loďou
➔ |
Označenia, ktoré môžte vidieť
Short stay (skratka pre Short stay car park) | Parkovisko pre krátke státie |
Long stay (skratka pre Long stay car park) | Parkovisko pre dlhé státie |
Arrivals | Prílety |
Departures | Odlety |
International check-in | Medzinárodný check-in |
International departures | Medzinárodné odlety |
Domestic flights | Domáce lety |
Toilets | Toalety |
Information | Informácie |
Ticket offices | Predajňa lístkov / leteniek |
Lockers | Úschovňa |
Payphones | Telefóny |
Restaurant | Reštaurácia |
Check-in closes 40 minutes before departure | Check-in sa zatvára 40 minút pred odletom |
Gates 1-32 | Východy 1 – 32 |
Tax free shopping | Tovar bez dane |
Duty free shopping | Tovar bez cla |
Transfers | Prestupy |
Flight connections | Letové spojenia |
Baggage reclaim | Batožina |
Passport control | Pasová kontrola |
Customs | Colná kontrola |
Taxis | Taxíky |
Car hire | Prenájom áut |
Departures board | Odlety |
Check-in open | Check-in otvorený |
Go to Gate ... | Dostavte sa k Východu ... |
Delayed | Mešká |
Cancelled | Zrušený |
Now boarding | Nástup |
Last call | Posledné volanie |
Gate closing | Východ sa zatvára |
Gate closed | Východ uzavretý |
Departed | Odlet |
Arrivals board | Prílety |
Expected 23:25 | Očakávaný prílet 23.25 |
Landed 09:52 | Pristál 09.52 |