Nasledujú frázy, ktoré budete potrebovať pri cestovaní lietadlom a označenia, ktoré môžte uvidieť na letisku.
teie pass ja pilet, palun | váš pas a letenku, prosím? |
kuhu te lendate? | kam letíte? |
kas te pakkisite oma kotid ise? | zbalili ste sa sám / sama? |
kas vahepeal on kellelgi olnud ligipääsu teie kottidele? | mal niekto prístup k vašej batožine? |
kas teie käsipagasis on vedelikke või teravaid esemeid? | máte vo svojej príručnej batožine nejaké tekutiny alebo ostré predmety? |
kui mitu kotti te registreerite? | koľko kusov batožiny podávate? |
kas ma saaksin näha teie käsipagasit, palun? | môžem vidieť vašu príručnú batožinu, prosím? |
kas ma pean selle registreerima või võin ma selle endaga kaasa võtta? | musím toto podať alebo si to môžem vziať so sebou do lietadla? |
peate selle registreerima | musíte to podať do batožinového priestoru |
ülemäärase pagasi eest võetakse tasu ... | |
kas soovite kohta akna alla või vahekäigu äärde? | želáte si sedadlo v uličke alebo pri okne? |
nautige oma lendu! | želáme vám šťastný let! |
kust ma leian käru? | kde sú vozíky na batožinu? |
palun võtke oma ... | |
mantel seljast | |
kingad jalast | |
vöö ära |
palun asetage kandikule kõik metallesemed | dajte, prosím, všetky kovové predmety do nádoby |
palun võtke sülearvuti kotist välja | vyberte laptop z obalu, prosím |
mis on lennu number? | aké je číslo letu? |
millisesse väravasse me minema peame? | ktorý východ potrebujeme? |
viimane kutse reisija Smithile Miamisse, palun suunduge koheselt väravasse number 32 | posledné volanie pre cestujúceho Smith, cestujúceho do Miami, prosím ihneď sa dostavte k východu číslo 32 |
lend jääb hiljaks | let mešká |
lend on tühistatud | let bol zrušený |
vabandame viivituse pärast | radi by sme sa vám ospravedlnili za meškanie |
teie pass ja pardakaart, palun | ukážte mi, prosím, váš pas a palubnú vstupenku |
mis on teie istme number? | aké je vaše číslo sedadla? |
palun pange see pea kohal olevasse kappi | môžte si to, prosím, odložiť do batožinového priestoru nad vami? |
palun pöörake tähelepanu lühikesele ohutus | venujte, prosím, pozornosť krátkej bezpečnostnej inštruktáži |
palun lülitage välja mobiiltelefonid ja elektriseadmed | vypnite si, prosím, vaše mobilné telefóny a iné elektronické prístroje |
kapten lülitas välja sildi Kinnita Turvavöö | kapitán vypol označenie ”Pripútajte sa” |
kui kaua lend kestab? | ako dlho bude trvať let? |
kapten lülitas sisse sildi Kinnita Turvavöö | kapitán zapol označnie “Pripútajte sa” |
me maandume umbes viieteistkümne minuti pärast | asi o pätnásť minút budeme pristávať |
palun kinnitage turvavöö ning seadke iste tagasi esilagsesse asendisse | pripútajte sa, prosím, a vráťte sedadlo do pôvodnej polohy |
palun püsige oma kohal kuni lennuk on täielikult seisma jäänud ning silt Kinnita Turvavöö on välja lülitatud | ostaňte, prosím, sedieť až pokým lietadlo úplne nezastaví a označenie “pripútajte sa” je vypnuté |
kohalik aeg on ... | |
21.34 |
Estónsky frazeologický slovník | |
---|---|
Stránka 8 z(o) 21 | |
➔
Motorizmus |
Hotel a ubytovanie
➔ |
Nápisy, ktoré môžte uvidieť
Saabumised | Prílety |
Väljumised | Odlety |
Registreerimine rahvusvahelistele lendudele | Medzinárodný check-in |
Rahvusvahelised väljumised | Medzinárodné odlety |
Kodumaised lennud | Domáce lety |
Tualetid | Toalety |
Informatsioon | Informácie |
Piletikassad | Predajňa lístkov / leteniek |
Hoiukapid | Úschovňa |
Taksofonid | Telefóny |
Restoran | Reštaurácia |
Reisibüroo | |
Väravad 1-32 | Východy 1 – 32 |
Ümberistumised | Prestupy |
Ümberistumised | Letové spojenia |
Passikontroll | Pasová kontrola |
Toll | Colná kontrola |
Pagasi kontroll | |
Pagasi kättesaamine | Batožina |
Läbikäik keelatud | Zákaz vstupu |
Ainult personalile | |
Autorent | Prenájom áut |
Registreerimine | Check-in otvorený |
Mine väravasse ... | Dostavte sa k Východu ... |
Hilinenud | Mešká |
Tühistatud | Zrušený |
Palun oota | Prosím, čakajte |
Pealeminek | Nástup |
Viimane kutse | Posledné volanie |
Värav suletud | Východ uzavretý |
Lahkunud | Odlet |
Oodatakse 23.25 | |
Maandus 09.52 |